Otro de mis propósitos de este año- sí, lo sé, son demasiados- es mejorar mi oxidado inglés. Si me voy a ir a NY me vendrá bien, así que ahí estoy subiendo al portátil y bajando al iPod cositas en inglés.
Pero he tenido que acelerar porque voy a formar parte de un equipo de trabajo que intenta captar un interesante proyecto para un cliente londinense, y claro, toda la doc está en inglés.
Y como soy así de práctica, pues me he puesto a leer poesía inglesa del siglo pasado -no vaya a ser que aprenda vocabulario moderno o técnico, si es que soy…- y he acabado con Emily Dickinson de la que os dejo unos versos:
Tis so much joy! ’Tis so much joy!
If I should fail, what poverty!
And yet, as poor as I,
Have ventured all upon a throw!
Have gained! Yes! Hesitated so -
This side the Victory!Life is but Life! And Death, but Death!
Bliss is, but Bliss, and Breath but Breath!
And if indeed I fail -
At least, to know the worst, is sweet!
Defeat means nothing but Defeat,
No drearier, can befall!
Porque la derrota no es más que la derrota (y con eso, podemos…)y si gano…cuánta alegría!



